Комментарии

  • Mens wikt, maar God beschikt.

    Подробнее...

     
  • Спасибо за интерес к моим стихам

    Подробнее...

     
  • www.youtube.com/.../ (https://www.youtube.com/watch?v=B9uTIhfbYbU&feature=youtu.be)

    Подробнее...

     
  • Раиса. Спасибо за Ваше обращение. Прикрепляю ссылку на видеоролик-отче т с этого мероприятия.

    Подробнее...

     
  • Хочу поблагодарить Раису Варнер за такие правильные слова. Полностью поддерживаю и согласна с каждым ...

    Подробнее...

Проза

Стоя в гамаке 3

Иронический роман с продолжением

Кровавые каникулы номер три

Жертвоприношение по-майски

Сразу хочу сделать небольшое отступление. «По-майски» означает не только месяц май, когда все это произошло, но и народ Мезо-Америки, под названием «майя». У мистического этого народа было много способов приносить ужасные человеческие жертвы. Все вы, наверняка знаете, что они отрезали головы жертвам и натыкали их на колья, вырезали сердце или прокалывали острым каменным ножом гениталии, собирая драгоценную кровь для увеличения плодородия земли.

К счастью, этих ужасных способов нашему герою удалось избежать. Что не помешало ему в очередной раз оросить землю своей кровью и поспособствовать ее плодородию. Если бы его звали горгона Медуза, то из этих капель за многие годы родилось бы на земле великое множество лысоватеньких змеек в очочках.

Подробнее...

Stoya-v-gamake-2Иронический роман
"Кровавые каникулы" номер два
Трое в лодке, не считая Удачи

Греческий остров Кос известен своим лазурным морем и песчаными пляжами. Этот вулканический остров, напоминающий своими очертаниями худого грифа со сложенными крыльями относится к архипелагу двенадцати островов – Додекане́с. На голландско-латинском это слово могло бы означать «Мертвые собаки». Правда, подкованные в мультикультуре и изучающие в школе 5 языков голландцы не все одинаково сильны в латыни. Мой муж – да. Потому слово Додеканес («двенадцать» по-гречески) таки ассоциировалось и у него с моей интерпретацией о собаках. К счастью, описываемые нами каникулы обошлись без мертвых и без собак.

Подробнее...

Stoya-v-gamake-1Иронический роман

"Кровавые каникулы" номер два

Два удара, восемь дырок

Я люблю своего мужа. Банальное утверждение, не правда ли? А вы погодите, не торопитесь с выводами. Любить некоторых людей – тяжкий труд. Но не только отттого, что мужчины желают видеть нас многорукими воплощениями Бога Шива с тарелками, градусниками и бутылками пива в каждой из рук. Бывают мужчины, которые постоянно ищут приключения на свою пятую точку, а мы должны вольно или невольно стать квалифицированными медсестрами, всегда имея в запасе йод, пластырь и изрядную порцию бинтов. А сколько нужно трпения! Иногда хочется забрать руки в ноги и бежать подальше, чтобы просто отдохнуть! Но как? Ведь именно им как раз больше всего и нужны наши забота и внимание. И , кроме того, с ними –  ни за что не соскучишься! Правда, любить таких, все равно, что заниматься любовью, стоя в гамаке. Вот, познакомьтесь, с кем мне приходится иметь дело.

Подробнее...

СКАЗКА О ЛУННОМ ЛУЧИКЕ Эту сказку написал мальчик, живущий в хосписе. Мальчика зовут Мишка, ему 12 лет. С прошлой осени он «отказной» у врачей. Он написал ее на школьный литературный конкурс, но это не так важно. Важно, что он хочет, чтобы его сказку читали. Чтобы чувствовали – кому нужно и кто захочет… Когда Мишка лежал в реанимации, ему пообещали, что его сказку еще будут читать. На сегодня – ему лучше. Поделиться этой сказкой - одно из тех Чудес, что мы можем сделать своими руками – чтобы исполнилось желание ребенка, и сказка прошла более длинный путь. Мишка заслужил это...

СКАЗКА О ЛУННОМ ЛУЧИКЕ

«Жил-был маленький золотистый лунный лучик. Он был совсем тонкий, с трудом пробивался сквозь густые тучи. В сумрачном лесу он часто терялся среди веток, и не мог попасть в комнату через окно, если шторы были задернуты. Он мечтал стать таким, как старшие братья – сильные и яркие солнечные

Подробнее...

Роалд Дал - «Необычный пассажир»Рассказ. Перевод с английского Дмитрия Павленко
У меня была новая машина – совершенно потрясающая игрушка. Большой бледно-голубой «БМВ» с объемом двигателя 3, 3 литра, удлиненной базой и инжектором, способный развивать скорость до 129 миль в час и обладающий великолепной приемистостью. Сиденья в салоне были обтянуты темно-синей кожей – настоящей, мягкой кожей великолепного качества. Окна, как и люк в крыше, открывались с помощью электроподъемников. Антенна выскакивала сама, стоило мне включить радио, и автоматически втягивалась, когда я его выключал.

Подробнее...

Роалд Дал - Потрясающий мистер Лис Русский язык богат и разнообразен не только для выражения собственных мыслей. Им можно также очень красочно передавать истории, расказанные авторами из других стран. Роалд Дал - очень своеобразный английский писатель. Его истории часто заканчиваются самым неожиданным образом. Сегодня мы публикуем его сказку для детей 7-10 лет.

 I. Три фермы
Внизу в долине было три фермы. Три цветущие фермы. Их хозяева были людьми богатыми. Богатыми - и весьма противными. Таких противных и подлых людишек, как эта троица, нечасто встретишь на белом свете. Звали их Фермер Боггиз, Фермер Бунс и Фермер Бин...

Подробнее...

star - euroharmonia"Морская судьба забрасывала меня на остров Хейса в архипелаге Земля ФранцаИосифа, что рядом с Северным полюсом и на каторжный остров Фернандо-ди-Нороньяу берегов Бразилии. Я много раз пересекал экватор, погружался в бывшей ударной ракетной подводной лодке с поэтическим названием «Лира» на стометровую глубину в тропических водах  Атлантики, огибал Земной шар..."
Игорь Черняк

К читателю.
Впервые я познакомился с русской эмиграцией в далекие времена хрущевской«оттепели». В 1963 году огромная страна, идущая к светлому будущему, коммунизму,осталась без хлеба. У булочных, задолго до открытия, выстраивались длинные очереди.Продавщицы с постными лицами отпускали каждому смертному по одному серомуполукилограммовому батону.В тот год страна Советов, за золото, купила в США,

Подробнее...

На сайте

Сейчас 299 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Также читайте