Комментарии

  • Mens wikt, maar God beschikt.

    Подробнее...

     
  • Спасибо за интерес к моим стихам

    Подробнее...

     
  • www.youtube.com/.../ (https://www.youtube.com/watch?v=B9uTIhfbYbU&feature=youtu.be)

    Подробнее...

     
  • Раиса. Спасибо за Ваше обращение. Прикрепляю ссылку на видеоролик-отче т с этого мероприятия.

    Подробнее...

     
  • Хочу поблагодарить Раису Варнер за такие правильные слова. Полностью поддерживаю и согласна с каждым ...

    Подробнее...

Алексей ВенедиктовКто из наших соотечественников не обращал внимания на неопрятные прически своих новых земляков? Особенно радуют глаз ряды в голландском театре, если сидеть немного позади. Такое чувство, что в Нидерландах расческу еще не изобрели, не говоря уже о парикмахерах.
Конечно, я сужу по своим провинциальным гронингенским театрам и приемам, где даже мужчины, часто гуляющие в смокингах, совсем не причесываются и не стригутся.

Вероятно, в Гааге с парикмахерами получше.

И все же, странно услышать из уст голландца о том, что внешний вид Алексея Венедиктова, главного редактора газеты «Эхо Москвы», их шокирует.
Как всякий человек, глубоко увлеченный собственным делом, Алексей, очевидно, забывает смотреться в зеркало. Но этот его имидж сделал журналиста весьма узнаваемым.

Тема внешности Венедиктова всплыла в связи с празднованием дня рождения Михаила Сергеевича Горбачева, которую до сих пор муссируют в торговой газете «NRC Handelsblad». Хуберт Смитс (Hubert Smeets), специалист по Восточной Европе, сравнивает редактора газеты «Эхо Москвы» с персонажем Британского сериала Catweazle, что внешне соответствует нашему Бармалею.

Не одному Венcatweazleедиктову досталось от ироничного голландца. Каблучки присутствующих на празднике Михаила Сергеевича дам господин Смитс сравнил со стилетами.

Самого Михаила Сергеевича восточно-европовед называет кем-то, вроде «закопавший труп СССР».

Тем не менее, я помню, как доброжелательно отнеслись к Горбачеву в Гронингене в 2003, когда он открывал в Гронингермузеум экспозицию «Русские ландшафты». Я переводила для сайта экс-президента статьи из голландских газет. Они были полны уважения. Да и сама пресс-конференция и обед в честь высокого гостя были пронизаны атмосферой искреннего дружелюбия. Это было не только персональное отношение к Горбачеву в связи с падением Берлинской Стены, но и уважение к России.

Ничего удивительного, ведь в те годы компании Gasunie и Gasprom были лучшими друзьями. Как жаль, что те времена миновали...

Раиса Варнер-Шумак

На сайте

Сейчас один гость и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Также читайте