Комментарии

  • Mens wikt, maar God beschikt.

    Подробнее...

     
  • Спасибо за интерес к моим стихам

    Подробнее...

     
  • www.youtube.com/.../ (https://www.youtube.com/watch?v=B9uTIhfbYbU&feature=youtu.be)

    Подробнее...

     
  • Раиса. Спасибо за Ваше обращение. Прикрепляю ссылку на видеоролик-отче т с этого мероприятия.

    Подробнее...

     
  • Хочу поблагодарить Раису Варнер за такие правильные слова. Полностью поддерживаю и согласна с каждым ...

    Подробнее...

kupala - ehМiхась Шушкевiч
Ты мне вясною прыснілася
Ты мне всесною приснилась
Летняя ночка купальная
Яснай растаяла знічкаю.
Падаюць зоры світальныя
Ў чыстыя воды крынічныя...
Ночь растворилась купальная
Тихими зорями светлыми...

Падали звезды печальные
В чистые воды рассветные...
Ой ты, дзяўчыначка мілая,
Як жа ты свет упрыгожыла.
Ластаўка ты легкакрылая,
Светлы мой сон растрывожыла.
Как ты, о милая девочка,
Став легкокрылою ласточкой
Мир мой нежданно украсила,
Тихо скользнув в этот сон ночной!
Ты мне вясною прыснілася
Неразгаданымі чарамі,
Сэрца парыўна забілася
Вольнымі крыламі-марамі.
Ночью весенней приснилась ты
Тайной чарующей вечною,
Сердца порыв окрылил мечты
Ввысь за дорогою млечною.
Пэўна, цябе, ненаглядная,
Стрэў я часінай удалаю.
Ты мая доля спагадная,
І не шкадую німала я.
Встретить тебя, ненаглядную
Счастье мне выпало верное.
Ты мне судьбою дарована,
В том абсолютно уверен я.

Перевод – Раиса Варнер-Шумак

На сайте

Сейчас 275 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Также читайте